(fordítás)
Amikor nagymama azt mondja, van egy süti, ami jobb, mint a szex,
nem hiszek neki.
Úgyhogy elkezdi elmondani -
hallgatom, még mindig hitetlenül,
szemeit figyelem, amelyek könnyeznek a szavakra,
kezeit, amelyek életre keltik a receptet, ahogyan sorolja az összetevőket.
Jobb, mint a szex,
mondja megnedvesítve ajkait,
amelyek kiszáradtak beszéd közben.
A konyhai faliórára pillant,
köhhintéssel megtisztítja torkát,
és szaggatott hangon megadja a végső instrukciókat,
mintha egy megsárgult receptből olvasná,
amelyet édesanyja bádogdobozában tartott a tűzhelyen.
Előkészület: 30 perc
Sütés: 1 óra
Kész: 1 óra, 30 perc.
Megkérdezem: És kinek van erre ideje?
Pontosan, sóhajtja.
(in: Clear Poetry Anthology, 2017., 17. p)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
A megjegyzés jóváhagyás után kerül megjelenítésre.