2011. február 3., csütörtök

Csevice


Bűzlik a kéntől a kerted?
Tömd el a forrást,
hogyha saját kutad is van a telken!
Zárd el a víznek útját!
Ne csorogjon szabadon szerte a kertben!

Hozz a saját kutad aljából agyagot,
hogy betapaszthasd véle a száját!
Vágj a ligetben erős fűzfa botot,
ültess oda fűzfát:
föl ne feszíthesse többé zárját!

És, ha a forrás végre kiszáradt,
ülj le saját kutad peremére az este!
Nézz le az aljára! Mit láthatsz?
Megláthatod azt az egy szem csillagot benne.

De hiába küzdesz a vízzel:
fűzfád majd kirothad,
a forrás meg kifakad
a domboldal más pontján legközelebb
ugyanazzal a csípős, keserédes ízzel,
s tócsája tükrén majd - el ne feledd! -
az egész csillagos égboltot láthatod fényleni éjjel.

3 megjegyzés:

  1. Én meg nem értem az egészet, pedig kétszer is elolvastam. Értő olvasásból a nejemtől kérek segítséget. Maga a cím, már az is "kinai".Az első két versszak talán a "demokrácia" sárbatiprására utalhat, aztán a másik kettőről meg fogalmam sincs. Bocsi, "fabidzsó" barátom, de Te érthetöbben szoktál írni. Esetleg a sorok közt kéne olvasnom, hogy értsem a lényeget?? Bár az is lehet, hogy szegény gyagyás Lufinak ez már magas. Asszem ez lesz a baj, műveletlen a Lufi. ( ugye milyen költőien fogalmazom meg, hogy bunkó vagyok?)

    VálaszTörlés
  2. Nem ide készült, hanem a virtus.hu-ra, és nem a demokráciáról, hanem az írásról szól, a költészetről, amiben az én "költészetem" a büdös víz forrása, és az ottani költőtárs telkét büdösítem vele. Tegnap még úgy gondoltam, hogy ez lesz az utolsó, amit azon a fórumon megjelentetek. De majd meglátom.

    A háttér nélkül valóban kicsit kínai lehet, bár a józsefattilai "forrás" nem véletlenül került bele az "éji folyó csillagával" (Ars Poetica, József Attila).

    Nyugodtan általánosítható - szerintem: az amatőr zenész is "forrás", és az ő száját is eltömhetik a hivatásos zenészek-kritikusok. Nem biztos, hogy a víz káros, akkor sem, ha büdös.
    Na, asszem, ennyi elég :-)

    Megjegyzem, ha az első két szakasz a demokrácia sárba tiprásáról szól (és, ha Te úgy gondolod, akkor arról szól), akkor a második két szakasz meg arról, hogy hiába fojtják el, úgyis felszínre tör valahol máshol, valami más módon, és az egész égboltot fogja tükrözni, nem csak a kút cenzúrája által engedélyezett egy szem (lehetőleg nem vörös!) csillagot. Ilyenkor tovább is lehet alkalmazni az analógiát. :-)

    VálaszTörlés

A megjegyzés jóváhagyás után kerül megjelenítésre.